PROJECTS: World ExCo Meeting 2015


No.162, April 2015

Original : English

Dear friends in the Lord,


 


Greetings: We bring you news of the World Executive Council meeting held from 14th to 22nd February 2015 at Casa di Nazareth, Rome.  W-ExCo members enjoyed the opportunity of coming together again in person to reflect on CLC matters and discern on future directions.  As in the past, all enjoyed the excellent accommodation and hospitality provided at this venue. 


 


Text Box: Top Row (L-R): Denis Dobbelstein, Alwin Macalalad, Luke Rodrigues SJ, Chris Hogan
Bottom Row (L-R): Edel Churu, Rojean Macalalad, Adolfo Nicolas, SJ, Josephine Shamwana-Lungu, Mauricio Lopez, Anne-Marie Brenan, Najat Sayegh
The meeting began with a ½ day retreat focussing on our experience of “our favourite parables”, how this might be so, and all this especially in the context of wisdom language.  W-ExCo members then shared their particular personal experience of these reflections. 


 


친애하는 주님 안의 친구 여러분께,

안녕하십니까? 2015 2 14일에서 22일까지 로마의 Casa di Nazareth 에서 열렸던 서계 상임위원회 (이하 W-ExCo) 회의에 관한 소식을 알려드립니다. 세계 상임위원들은 이렇게 다시 모여서 서로 머리를 맞대고 CLC 현안을 숙고하고, 앞으로의 방향에 관해 식별할 수 있는 기회를 가질 수 있어서 매우 즐거웠습니다.  과거에도 그랬듯이, 모두들 모임 장소에서 제공한 훌륭한 숙박시설과 환대를 만끽했습니다.

모임은 반 나절 피정으로 시작되었는데, “우리가 좋아하는 예수님의 비유에 관한 체험에 초점을 맞추고, 왜 우리가 이 비유를 좋아했는지, 이 모든 것을 특히 지혜의 언어의 맥락에서 비추어 보았습니다. 상임의원들은 이 숙고 주제에 관한 개인적인 체험을 나누었습니다.


 Review of Lebanon mandate and reformulation of W-ExCo work

레바논 총회 결의 사항의 검토와 상임위원 활동의 재편성



At a practical level, this W-ExCo meeting was one of consolidation of past work, fine-tuning our understanding of the purpose of the various commissions, combining and reallocating tasks, and establishing revised timeframes and milestones for the completion of the work of each commission.

실제적으로 이 W-ExCo 회의는 과거의 과제를 재정비 하는 일의 일환이었는데, 그 일들은 여러 위원회의 목적을 보다 상세히 이해하며, 과업을 통합, 재분배하고, 각 위원회의 일을 완성하기 위한 일정과 기간을 조정하는 것들이었습니다.

At another level, we experienced a deepening of our sense of community - among ourselves (on W-ExCo) and with the CLC global community – all engaged in Common Mission, Christ’s mission and that of the Church.


또 다른 면에서, 우리는 세계 상임 위원들 간 그리고 CLC 세계 공동체와 공동체 의식이 깊어지는 체험을 했습니다. 의 의식은 우리 모두 공통의 미션, 그리스도의 미션 그리고 교회의 미션에 같이 참여하고 있다는 것에서 연유한 것입니다.

In reviewing our work, we were pleased with the progress of the Wisdom Language commission with the publication of Projects 160.  Wisdom language would continue as a priority, but as a transverse one, relevant to all W-ExCo work and becoming ever more a characteristic of global CLC communication.  Progress was reviewed of all other individual commissions resulting in refinements as mentioned above.

우리의 일을 검토해보면서, 우리는 지혜의 언어 위원회가 프로젝트 160을 발행함으로써 진전을 보여서 기뻤습니다. 지혜의 언어는 우선 1 순위로 계속 될 것입니다만, W-ExCo의 모든 일에 연관되는 횡적인 것이고, 세계 CLC 의사 소통의 한 특성이 되어가고 있습니다. 각개 위원회의 일의 진전 상황이 검토되었고, 위에 언급했듯이, 이로 인해 일이 개선되는 결과를 나았습니다.

Another two significant areas of discussion were CLC Regional priorities and how these might be achieved thereby strengthening CLC Regional structures and advocacy.  On this latter point of advocacy, W-ExCo felt we might strive for more eg., by CLC seeking a more significant international presence, engaging more actively in political and national issues be they dealing with natural catastrophes, inter-religious dialogue or the growing violence in the world.

논의 대상이 되는 다른 중요한 두 분야는, CLC 각 지역의 우선 순위의 일들이며, 이 일들이 어떻게 성취되어서 CLC 지역의 구조와 활동 단체를 강화할 수 있는 지에 관한 것입니다. 후자의 활동 단체에 관해 말씀 드리자면, W-ExCo는 우리가 보다 더 노력해야 한다고 느낍니다.  우리는 국제적으로 존재를 보다 더 드러내야 하고, 자연 재해, 종교간 대화나, 늘어나는 세계 폭력 같은 문제를 다루는 정치적이고 국가적인 문제에 적극적으로 참여해야 합니다.


The collective task of W-ExCo for its current term continues to be its priority areas (with commissions) relating to our frontiers of Poverty, Ecology, Family, Youth as well as Membership, General Principles and Norms, Formation, and Collaboration – all displayed graphically in the attached “Wheel” diagram.  All these reflections helped W-ExCo appreciate the growth of CLC as a one world community on mission.  More than this, as we reflected on our (W-ExCo) gifts and limitations, we took consolation in the knowledge of the great diversity and availability of gifts of the CLC world community thereby deepening our sense of being one world community on mission.  We will be seeking to engage with CLC national communities to assist us with future work on the commissions.


W-ExCo의 임기 중에, 지역 위원회와 해야 할 공동 사업은, 회원 관리, 정관과 통칙, 양성과 협조체제 그리고 우리의 개척지 가난, 생태계, 가정, 청소년 에 연관된 우선사항의 분야입니다. 이는 첨부된 바퀴도표에 나와있습니다. 이런 사항들을 숙고하다 보면, W-ExCo CLC가 미션을 수행함에 있어, 세계 공동체로 성장했음을 느낄 수 있었습니다. 이 것뿐만이 아닙니다. W-ExCo의 능력과 그 한계를 생각해 볼 때, 우리는 CLC 세계 공동체에 다양성과 유용한 재능이 많다는 것을 알고 위로를 받으며, 미션을 수행함에 있어서 우리가 하나의 세계 공동체라는 의식이 깊어짐을 느끼고 있습니다. 우리는 앞으로 하는 일에 CLC 국가 공동체와 연대하여 그들의 도움을 받기를 구하고 있습니다.


CLC Regional news

CLC 각 지역 소식

In the period of a year or so, 60% of CLC national communities were visited – either directly (for the purpose) or as part of W-ExCo members’ other business travels.  Some of the highlights that were a part of CLC Regional reports included:

1년여 동안의 기간에, 우리는 CLC 국가 공동체의 60%를 방문했습니다. 어떤 목적하게 직접 방문하 적도 있고, 세계 상임위원이 다른 일로 방문해서 겸사로 돌아본 적도 있습니다.  CLC 지역 보고서 중 중요 부분을 이 곳에 올렸습니다.


  • Asia-Pacific: The Asia-Pacific Region recently concluded a successful Regional Assembly in Taiwan.  The Assembly final document encouraged future directions in Youth (including the Asian Youth Day in Indonesia in 2017), web-based and social media communications, and Asia-Pacific wide formation.  A 5 person Asia-Pacific Animating team was elected to help facilitate achievement of the Assembly outcomes, along with CLC national communities, for the coming 5 years.

     

    아시아 태평양:  아시아 태평양 지역은 최근 대만에서 지역 총회를 성공적으로 마쳤습니다. 총회의 최종 문서는 미래의 방향을 잡도록 권장하고 있는데, 그 것은 청소년 (2017년 인도네시아에서 있을 아시아 청소년 대회를 포함), 인터넷과 소셜 미디어를 통한 의사 소통 그리고 아시아 태평양 지역의 광역화입니다. 다섯 명으로 구성된 아시아 태평양 지역 활성화 팀이 선출되었는데, 이들은 앞으로 5년간, CLC 국가 공동체와 더불어 총회의 의결 사항을 성취하는 데에 도움을 주기 위해 활동할 것입니다.

  • Africa: In a continent where travel within the region is extremely expensive, CLC in Africa has explored other ways of accompanying each other as national community leaders. Some useful and fruitful experiences with group Skype and social media are appreciated in the region. .  Africa is scheduled to have an All Africa Assembly in 2016.  Planning of this assembly is to begin in earnest during this year. We ask the World community to support this Assembly in prayer 

         아프리카:  지역간 여행 비용이 극히 비싼 대륙인지라, CLC 아프리카는 국가 공동체 리더들이

    같이 모이는 다른 방법을 찾았습니다. 이 지역에서는 그룹 스카이프나 소셜 미디아가 유용하게        쓰여지고 있고 생산적인 결과를 가져 오고 있습니다. 아프리카는 2016년에 전 아프리카 총회를 개최할 계획입니다. 이 총회 준비가 올해에 본격적으로 시작됩니다. 세계 공동체에게 아프리카 총회를 기도로 지원해 주시기를 부탁합니다. 

  • Europe:  The new Euroteam elected at the 2014 European Assembly is addressing matters of identity and a strategic approach to mission through new ways of collaboration.  Special challenges exist around the transmission of faith, Ignatian spirituality and CLC culture to the next generation of young people.  Another issue of special importance is the training of lay guides. 

    유럽: 2014년 유럽 총회에서 새로 선출된 유로팀은 CLC 정체성과 새로운 협조 방법을 통해 미션을 수행하는 전략적인 접근 방법을 언급하고 있습니다. 신앙, 이냐시오 영성 그리고 CLC 문화를 다음 젊은 세대에 전달하는 데에 어려운 점이 있습니다. 특별히 중요한 다른 사안은 평신도 가이드를 훈련시키는 일입니다. 

  • Latin America:  Latin America continues with its regional meetings, its formation programs, its Amazon volunteering program, and its various networking initiatives. A challenging process is being undertaken regarding the family frontier.  The region hopes to grow into a more open perspective on “Family” - the core of our societies - acknowledging challenging situations while continuing to support existing initiatives.  Other areas of concern are: engaging more widely with people, facilitating the transition of young people from school to adult CLC, accompanying newly incorporated national CLC communities and assisting Ignatian prayer groups wishing to become CLC groups.

     라틴 아메리카: 라틴 아메리카 지역은, 지역 회의와 양성 프로그램, 아마존 자원 봉사 프로그램 그리고 다양한 인적 정보망 구축을 계속하고 있습니다. 또한 가정 문제에 관한 도전적인 과업이 진행되고 있습니다. 이 지역은 우리 사회의 핵심인 가정 문제에 관해, 현재 진행되고 있는 계획을 지원하고 있지만, 도전적인 상황을 인정하고 있기에, 보다 열린 시각으로 성장하기를 희망하고 있습니다. 다른 관심 사항들은, 사람들의 활동에 보다 광범위하게 참여하는 것, 젊은이 들이 학교 CLC에서 성인 CLC로의 이행을 도와주는 것, 새로 구성된 국가 CLC 공동체를 지원하는 것 그리고 CLC 그룹으로 되고자 하는 이냐시오 영성 그룹을 지원하는 것들입니다.


  • North America:  The North American Region continues its process of conversation and dialogue, sharing resources related to formation and discerned mission.  Although distances within and between countries are great (making in-person gatherings difficult), teleconferences are held and hopefully a regional meeting will be held in due course. 

     북미북미 지역은 양성과 식별된 미션에 관한 재원을 공유하고 대화를 하는 과정을 계속하고 있습니다. 나라 안에서나 다른 나라와의 거리가 멀어, 직접 모이는 것이 어렵기는 하지만, 화상회의가 열리고 있고, 지역 회의가 적절한 때에 열리기를 희망하고 있습니다.

     Middle East:  CLC life in the Middle East is strongly influenced by the political situations in member countries.  For the region generally, commissions have been established for all CLC frontiers.  Circumstances have limited the availability of people and resources but help and accompaniment is provided where possible.  In Syria, the three regions are renewing their committees in preparation for election of a new national coordinator.  The thoughts and prayers of the wider CLC community are greatly appreciated. 

  • 중동:  중동지역의 CLC 생활은 그 나라의 정치적인 상황에 강하게 영향을 받고 있습니다. 지역 전반에 걸쳐서, CLC 개척지에 관한 위원회가 결성되었습니다. 지역의 상황 때문에, 자원과 인원에 제한이 있지만, 가능한 곳에 도움과 지원이 제공되고 있습니다. 시리아에서는 3개의 지역의 새 국가 대표 선출을 준비하기 위해 위원회를 갱신했습니다. 보다 광범위한 CLC 공동체를 위해 숙고해주시고 기도해 주심을 매우 감사 드립니다.

     Finances :A presentation was made of the various CLC accounts, some in a revised format, making for a clear and transparent understanding of the all details.  The good news is that the accounts are balanced, we are not in debt anymore (thanks to the past initiatives), and there are modest amounts of money available to continue funding future works in Formation, Apostolic works and Advocacy and Networking.  We thank those national communities who have been able to continue with that extra donation to support the transition process to full financial security.  Suggestions were also made about some revised financial practices to enhance the integrity and transparency of accounts - all of which were accepted. 

    재정 상황 

    CLC가 가지고 있는 여러 회계 계정에 대한 발표가 있었습니다. 어떤 것은 새로운 양식으로 발표되었는데, 모두 세부 사항에 대한 분명하고 투명한 이해를 위한 것이었습니다.  좋은 소식은 회계 계정은 이미 안정이 되어있어, 더 이상 우리는 빚이 없다는 것입니다 (이는 과거의 성공적인 과업 때문입니다), 그리고 양성이나 사도적 활동과 활동단체와 인적 정보망 구축에 자금을 댈 수 있는 얼마간의 돈이 남아있습니다. 완전한 재정적이 안정을 위한 이행 과정을 지원하기 위해 추가로 기증을 계속해 주신 국가 공동체에 감사를 드립니다. 회계 계정의 진정성과 투명성을 향상시키기 위해 재정 활동을 개정하자는 제안이 있었는데, 모두 다 받아들여졌습니다.

     

    Executive Secretary transition 

    ExCo welcomed its new Executive Secretaries, Alwin and Rojean Macalalad (along with their 4 yr old daughter, Aeraele).  At the same time, W-ExCo thanks the outgoing Executive Secretary, Franklin Ibañez and his wife Sofia Montanez, for their great contribution over the previous 5 years.  W-ExCo is appreciative of how well this transition has taken place and is especially thankful to the assistance of our Office Secretary Van Ngyen (with 22 years’ experience in the CLC Secretariat) and our Vice EA, Fr Luke Rodrigues SJ.  ExCo looks forward to working with the new Secretariat over coming years.

     

    간사 교체 

    W-ExCo는 새 간사, AlwinRojean Macalalad (4살 된 딸 Aeraele함께)를 환영합니다. 이와 함께,W-ExCo는 지난 5년가 많은 기여를 하고 떠나는 간사, Franklin Ibañez와 그의 아내  Sofia Montanez에게 감사를 드립니다.  상임 위워회는 이 간사 교체가 무난히 잘 이루어 진 것에 대해 감사를 드립니다. 특히 사무국 간사 Van Ngyen (CLC 간사로 22년의 경험이 있는) 그리고 EALuke Rodrigues 신부님의 도움에 감사를 드립니다. 우리는 향후 이 새로운 사무국 간사들과 일하기를 고대하고 있습니다.

     Communications 

    A plan was presented for managing CLC communications over the coming years.  Emphasis was given to enhancing communication between W-ExCo, the Secretariat and the CLC world community and also furthering ways to enable world CLC to access its already very significant knowledge bank.  W-ExCo responded with suggestions and decisions in relation to CLC’s publication schedule for 2015, future possibilities for the World CLC website, and how to best use social media communications (eg Facebook) and other internet-based communication. 

    의사 소통 

    향후 CLC 소통과 통신을 원활하게 하기 위한 계획이 발표되었습니다. 그 중에, 세계 상임위원과 CLC 세계 공동체와의 소통을 증대시키는 것 그리고 세계 CLC가 이미 매우 중요하게 된 지식 은행을 이용할 수 있는 방법을 개선하는 것입니다. 위원회는 이에 대해 2015년 출판 계획과 세계 CLC 웹 사이트, 어떻게 소셜 미디아(facebook같은 것)를 효과적으로 이용할 수 있는지, 그리고 다른 인터넷을 통한 소통을 제안하였습니다.

     Other visits and meetings

     그 밖의 방문과 모임 

  • Visit to the Pontifical Council for the Laity:  As in previous years, W-ExCo visited the Pontifical Council for the Laity.  The President, Cardinal Stanislaw Rylko was very encouraging, speaking of the ever fresh and life-giving characteristics of Ignatian spirituality, the emerging collaborative role of the laity and the significance of the CLC frontiers, especially “Youth”.

     교황청 평신도 평의회 방문: 지난 해와 같이, W-ExCo는 교황청 평신도 평의회를 방문했습니다. 의장인 Stanislaw Rylko 추기경은, 항상 새롭고 생명을 주는 이냐시오 영성, 점점 부상하는 평신도의 협력적 역할 그리고 CLC 개척지 특히 청소년에 관해 이야기하시면서 격려해주셨습니다. 

  • Meeting with the Euroteam:  Matters discussed included the settling down of the new recently elected Euroteam, its priorities, allocation of tasks and refinement of understanding of its role.  Special consideration was being given youth, migration and formation.  Other priorities are as described above.  Concerning migration, of immediate concern has been the establishment of a new migration network, being managed by CLC (Spain).  Work is continuing on how such a network will function and the various roles within CLC at national, regional and world levels. 

    유로팀과의 회동: 새로 선출된 유로팀의 정착과 팀의 우선 사항, 일의 할당 그리고 팀의 역할에 대한 보다 깊은 이해 같은 것이 토의되었습니다. 청소년 문제, 이주 그리고 영성 문제가 특히 고려 되었습니다. 그 밖의 우선 사항은 위에서 설명되었습니다. 이주에 관한 당면한 문제는 스페인 CLC가 운영하는 이주 인적 연락망입니다. 어떻게 그런 연락망이 기능을 발휘할 수 있는지에 관한 것, 국가, 지역 그리고 세계 CLC의 역할에 관한 작업이 계속되고 있습니다. 

  • Meeting with our EA, Fr Adolfo Nicolás SJ:  Fr Nicolás addressed the issue of “Family”, being a CLC frontier and a topic of special focus in the Church at the moment ie through the Church’s Synod on "Family".  Fr Nicolás’ address brought some deep and refreshing new insights to the subject and also a few challenges.    Making a parallel with St Ignatius’ contemplation on divine love, he elaborated on the meaning of the Sacrament explaining marriage as a mission, an ongoing growing community, and not just a ceremony. His words were very enlightening, consoling and encouraging. 

     EA Adolfo Nicolás 신부님과의 만남: Nicolás 신부님은 CLC 개척지의 하나이고, 가정에 관한 시노드를 통하여 바로 지금 교회의 특별 중심 주제인 가정에 관해 말씀하셨습니다. 신부님의 말씀은 이 주제에 관해 보다 깊고 신선한 새로운 이해를 주셨지만 또한 몇 몇 도전을 주셨습니다. 하느님의 사랑에 관한 이냐시오 관상과 대비해가시면서, 신부님은 결혼은 미션이고 계속 성장하는 공동체이며 단지 하나의 의식에 불과한 것이 아니라며, 혼배 성사에 관해 상세히 설명해 주셨습니다. 신부님 말씀으로 깨달음을 얻었고, 위안과 격려를 받았습니다.

     Visit to Pope Francis’ morning Mass:  This occasion was attended by President, Mauricio Lopez and Vice-President, Edel Churu.  Both were deeply moved by the experience and W-ExCo was fortunate to be able to share this with them appreciating something of their encounter with the Pope and, through him, the wider Church.

  •  

    프란치스코 교황님의 아침 미사 참가: 이 미사에는 Mauricio Lopez 의장과 Edel Churu 부의장이 참석했습니다. 두 분은 이 경험으로 깊이 감동했고, W-ExCo, 교황님을 접견하고 교황님을 통하여 광범위한 교회를 만난 그들의 체험을 공유할 수 있었던 것은 행운이었습니다.

         

     

    CLC World Assembly, 2018

     

    The W-ExCo briefly considered arrangements for the next CLC World Assembly creating a tentative timeline of events that need to take place for an orderly progression to this event.  CLC national communities would be involved in a consultation process to help arrive at the best possibilities for a theme and location.  This consultation process begins now with an invitation to National Communities to consider the possibility of hosting this event in 2018.  Please see the invitation in the attachment in this document.

     

    CLC 2018년 세계 총회 

    W-ExCo는 다음 CLC 세계 총회를 위해, 총회까지의 준비가 질서 있게 이루어질 수 있도록 잠정적인 시간표를 만드는 준비를 잠시 동안 고려했습니다. CLC 국가 공동체가 가장 좋은 주제와 장소를 선택하는 데 도움을 주기 위한 토의 과정에 참여할 것입니다. 이 토의 과정은 2018 총회 주최를 고려하라는 초대장으로부터 지금 시작합니다. 이 문서에 첨부되어있는 초대장을 참조하시기 바랍니다.

     Concluding prayer:

    We ask God’s grace to help us continue on our path towards the frontiers, collaborating in God’s mission in this beautiful yet suffering world, being aware of our Ignatian Lay Identity, and having compassion with each other.  “If one member suffers, all suffer together; if one member is honoured, all rejoice together. Now you are the body of Christ and individually members of it” (1Cor 12:26-27).  We wish you a happy Easter.

     

    United in prayer and service,

     Chris Hogan, Consultor & Najat Sayegh, Secretary

    With and on behalf of CLC W-Executive Council

     

    마침 기도 

    우리는 아름답지만 고통 당하는 이 세상에서 하느님의 미션에 협조하며, 우리의 평신도 이냐시오 정체성을 인지하며, 서로에 대한 연민을 가지며, 그리고 우리의 개척지를 향한 길을 계속 갈 수 있도록 하느님의 은총을 구합니다. “한 지체가 고통을 겪으면 모든 지체가 함께 고통을 겪습니다. 한 지체가 영광을 받으면 모든 지체가 함께 기뻐합니다. 여러분은 그리스도의 몸이고 한 사람 한 사람이 그 지체입니다.” (1 코린토 12,26-27). 즐거운 부활절을 보내시기 바랍니다.

     

    기도와 봉사 중에 하나 되어,

     Chris Hogan, 고문 & Najat Sayegh, 간사

    세계 상임위원회를 대신하여

     

     


Attachment to Projects 162 


  1. The Wheel expressing the W-ExCo agenda for its term as derived from the Lebanon mandate: 밑의 바퀴는 현 W-ExCo 재임 기간에 해야 할 과업입니다. 이 과업은 레바논 총회의 결의사항에 근거한 것입니다.

     

     

     

  2. For consideration and response:  W-ExCo is keen to hear from CLC national communities on the following matters:

     

    숙고해서 응답할 사항: W-ExCo는 다음 사항에 대해 CLC 국가 공동체의 의견을 듣기를 간절히 바랍니다.

  1. Concerning CLC national community reflections on Family:  Many CLC national communities are currently involved with reflections on Family (eg as part of World CLC Day reflections or in other ways).  We request that such communities kindly share these reflections with the World secretariat at exsec@cvx-clc.net. Your input may be aimed at the Synod process and hence be going through your local channels. However, it is also good to share such reflections with the CLC world community. The ExCo commission on family is charged with seeing how such reflections can be shared for furthering our CLC mission on the family frontier.  

    가정에 관한 CLC 국가 공동체의 숙고에 관하여:  많은 CLC 국가 공동체가 현재 가정에 관한 숙고에        (세계 CLC 날 숙고의 하나로 또는 다른 방법으로) 참여하고 있습니다. 우리는 공동체가 숙고한 것들을 세계 사무국(exsec@cvx-clc.net) 과 나누어 주시기를 정중히 요청합니다. 여러분들의 의견은 시노드의 과정을 향한 것일 수 도 있기에, 현지 경로를 통해 주시기 바랍니다. 하지만, 숙고 사항을 세계 CLC와 나누어 주시는 것도 좋은 일입니다. W-ExCo 내의 가정 위원회는 가정이라는 개척지에 관한 미션을 완성하기 위하여, 이렇게 숙고한 것들이 어떻게 공유가 되는지에 대한 관찰을 담당하고 있습니다.

     The next CLC World Assembly:  This is to be held in 2018.  We invite you to reflect on whether your national community would be interested and willing to host the Assembly.  Please inform the Secretariat exsec@cvx-clc.net of your intention by 31 July, 2015.  More details about the requirements will be provided to those who express their interest.

  2.  

다음 CLC 세계 총회 :  다음 총회는 2018년에 열립니다. 우리는 여러분의 국가 공동체가 이 총회를 주최하는 데 관심이 있는지 또한 기꺼이 주최할 수 있는지 숙고하기를 초대합니다. 여러분의 의사를 31일 까지 사무국에 통보해 주시기 바랍니다. 필요 요건에 관한 자세한 사항은 관심을 표명한 공동체에 제공 될 것입니다.

**애틀랜타 역팀의 김준호 원선시오 형제님께서 훌륭한 번역을 해주셔서 감사 드립니다.**